Ce jeune couple a l'habitude de monter leur tente et de se poser dans un parc les week-ends.
在周末,這年輕夫婦習慣在公園里搭帳篷休遣。
se monter à: co?ter, s'élever, élever, chiffrer,
se monter: se fournir, s'équiper, éclater, s'emporter, s'énerver, s'enflammer, s'exalter, s'exciter, atteindre, revenir à, s'élever, exalter, enflammer, exciter, énerver,
se monter: se calmer,
monter vt安裝;
monter des tableaux 裱褙
monter et démonter 拆裝
monter la vitesse 換入檔, 換入快速檔
monter en flèche 急速上
colère (la) fait monter l'énergie 怒則氣上
glande thyro?de peut monter et descendre suivant les mouvements de déglutition 甲狀腺可隨吞咽運動而上下移動
permis de monter à bord 登輪證
prêt à monter m. 散件用戶裝配
Yang pur incapable de monter 清陽不開
monter en grade
ph. 級, 提
Ce jeune couple a l'habitude de monter leur tente et de se poser dans un parc les week-ends.
在周末,這年輕夫婦習慣在公園里搭帳篷休遣。
Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登臺表演前他迅速穿了表演服。
Ne pas oublier qu’à certains moments de mes maux de tête, quand la crise montait, j’avais un désir intense de faire souffrir un autre être humain, en le frappant précisément au même endroit du front.
不要忘記,在我頭痛病發作的某些時刻,我曾有極其強烈的愿望,痛打另一個額頭上的同一塊地方,
使他也受苦。
Liu Ming: Chambre 618. C’est très bien. J’aime ce chiffre. Alors je vais être riche une fois de plus. Excusez-moi, pourriez-vous faire monter mes bagages dans ma chambre ? Chambre 618.
618房間。,又要發,我喜歡。勞駕,能把行李送到我的房間嗎?618房間。
Entre les compétitions des gens complètement imbibés montent sur le ring, en font le tour en titubant et tous avec de grands sourires… Pas de provocation, ?a se passe gentiment.
比賽中場,有些喝醉了,就爬上去拳擊臺,搖搖晃晃的走著,面帶笑容...沒有挑釁,看上去頗有紳士風度。
Après avoir un peu repris ses esprits, elle ramassa la clef, referma la porte, et monta à sa chambre pour se remettre un peu, mais elle n'en pouvait venir à bout, tant elle était émue.
等到定下神來,她急忙拾起鑰匙,鎖上了門,飛步跑上樓去,到臥室休息。因為她害怕極了,沒法定下心來。
Les frais se montent à mille francs.
費用()達1000法郎。
Alors qu'on imagine souvent les Fran?ais adeptes de la création d'entreprise, ils sont 59 % à estimer que faire carrière dans une entreprise est plus un signe de réussite que de monter sa bo?te.
在法國,59%的計劃著在公司工作而不去創立屬于自己的企業。
Et quand à la muraille, nous avons réussi d'y monter sans payer aucun monnaie, parce que la muraille s'étends plus de 100km, les guardiens n'ont pas la possibilité de surveiller tous les troncons.
長城,自然是逃票的,一百多公里的長城,不可能總有守門的看管吧。但長城只走了一段,要往新設的景點走,正碰上守衛吃飯回來。
Lorsque le palanquin fut arrivé à la porte de l'h?tel, Mr. Fogg et Mrs. Aouda montèrent dans ce confortable véhicule, et les bagages suivirent derrière sur une brouette.
轎子到了俱樂部大飯店門口,??讼壬桶疬_夫一齊坐上了這種舒適的交通工具,后面緊跟著一輛小車子,拉著他們的行李。
L'arbre semble monter vers le ciel et ses bougies deviennent des étoiles: il y en a une qui se détache et qui redescend vers la terre, laissant une trainée de feu.
只見圣誕樹上的燭光越越
,最后成了在天空中閃爍的星星。有一顆星星落下來了,在天空中劃出了一道細長的紅光。
Un héros du nom de Hou Yi monta alors au sommet du mont Kunlun. Il abattit à coups de flèches neuf soleils et ordonna au dernier de se lever et de descendre régulièrement tous les jours.
此時,一位名叫后羿的英雄登上昆侖山頂。他彎弓搭箭,一連射下九個太陽。隨后,他又勒令剩下的那個太陽留在空中,每天按時起、準點落山。
Tu dois monter sur étage encore plus un.
更上一層樓。
Nous montons à l’échelle de l’ame (Ps.LXXXIII, 6), en chantant le cantique des degrés.
我們的心靈拾級上時,唱著“
階之歌”。
Les ch?urs qui montent sur le ZANA semblent ne jamais vouloir s'arrêter.
關于扎娜聲浪漲似乎永遠要停止。
17,Et ainsi je vis les chevaux dans la vision, et ceux qui les montaient, ayant des cuirasses couleur de feu, d'hyacinthe, et de soufre.
我在異象中看見那些馬和騎馬的,騎馬的胸前有甲如火,與紫瑪瑙,并硫磺。
Monter les blancs en neige avec la pincée de sel.
在另一個容器里加入鹽并打發蛋白。
Ils pouvaient monter en grade plus rapidement en faisant des donations en liquide au ? Commandant suprême ?, idée à retenir pour pallier aux faiblesses de nos budgets de défense.
同時他們也可以以現金的形式捐獻資金給最指揮官,用于彌補國防預算的不足。
11,Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle Fidèle et Véritable, et il juge et combat avec justice.
我觀看,見天開了。有一匹白馬。騎在馬上的,稱為誠信真實。他審判爭戰都按著公義。
Vraisemblablement il n’était pas surprenant que les sportifs chinois montent fréquemment sur le podium, alors que la première médaille d’or fran?aise, précieusement obtenue, m’a particulièrement émue.
中國隊頻頻奪冠似乎早在眾意料之中,而法國隊來之不易的第一枚金牌尤其讓
唏噓動容。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。