On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .
@大家一天天地尋找他,可一直沒有消息。
se perdre: errer, s'enchevêtrer, s'estomper, s'égarer, se dévergonder, se fourvoyer, se livrer, se noyer, errant, fourvoyé, dispara?tre, se fondre, égaré, pourrir, s'altérer, se gater, disparu, envolé, éteint, évanoui,
se perdre: servir,
perdre vi賠本; 丟, 失
perdre l'équilibre 失去平衡
On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .
@大家一天天地尋找他,可一直沒有消息。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要斷談話的思路。
Le blessé perd beaucoup de sang.
傷員失血嚴重。
Boire du jus de citron est conseillé si l'on veut perdre du poids.
如果想減肥,建議喝點檸檬汁。
Vous ne perdez rien pour attendre.
只是等待什么也改變不了。
Il est en train de perdre les pédales
他現在張皇失措。
Il ne faut pas juger un homme par ses fréquentations. Ne perdons pas de vue que Judas avait des amis irréprochables.
不該憑與一個人交往的人來評判他,要知道猶大曾擁有無可挑剔的朋友。
"Vous souvenir que vous pouvez mourir est la meilleure fa?on d'éviter de penser que vous avez quelque chose à perdre", expliquait Steve Jobs en 2005, après avoir échappé d'un cancer de la prostate.
2005年,從前列腺癌死里逃生的史蒂夫?喬布斯說,“克服害怕失敗的恐懼,最好的辦法就是提醒自己,你即將死去”。
La peur de perdre de l'argent à cause de la crise diminue également, et s'équilibre presque avec l'opinion inverse (50% contre 48%).
由于全球經濟危機而擔心賠錢的答卷者比例同樣下降了( 50%)。而與此持相反意見的答卷者比例為48%,兩者幾乎不相上下。
Le chauffeur lache un cri, perd le contr?le du véhicule, évite un autobus de justesse, monte sur le trottoir et s'arrête à quelques centimètres de la vitrine d'un magasin !
司機大叫一聲,方向盤頓時失控,好不容易避開一輛公交車,沖上人行道,停在了離一家商店櫥窗幾厘米的地方。
Si tu admire ta propre joliesse dans le miroir, que ce soit dans la peur et non dans le plaisir : car ta beauté ne t'apportera rien d'autre que la terreur de la perdre.
如果你迷戀在鏡子的自己,那也是沉浸在憂慮而決不是歡愉
:因為你的美帶給你的只能是對于失去它的恐懼。
Ces personnes n'ont donc rien à voir avec les femmes qui se contentent de temps à autre d'une grillade-salade - à la place du poisson vapeur légumes - pour tenter de perdre un peu de poids.
女人們為了減去一點點的體重,不惜用蔬菜和蒸魚代替烤肉和沙拉,食肉者們是絕對不會這樣做的”。
Mais c’était un homme prudent, et il s’arrangea de telle sorte que, quel que f?t le cours des événements, il ne perde pas plus de la moitié de son trésor.
那他卻是個很謹慎的人,所以他覺得他需要做些驚天動地的事情出來,這樣失最多也不過只是他一半的財產而已。
Il faut sauver notre honneur parce que c'est honteux de perdre comme ?a. Quoi qu'il arrive, on ne peut pas sortir de la compétition sans gagner un match.
我們如此恥辱地輸掉了比賽,所以我們必須為拯救榮譽而戰。無論如何,我們也不能一場不勝地離開杯賽!
La littérature symbolise les connaissances écrites. La forme originale de la pensée. Les intellectuels s’enfoncent dans le cadre des lettres, perdront peu à peu leur capacité de penser.
文學象征有記載的書面知識,是知識分子首先接觸到的思想形態。過的執迷于文字框架的知識分子,會逐漸按喪失思考的能力。
Quand vous avez peur de perdre quelque chose, cela signifie que vous pouvez soit de l'abandonner, soit de se renoncer.
當你害怕失去一樣東西時,這意味著,你只能要么放棄這樣東西,要么放棄你自己。
Si vous ne voulez jamais perdre espoir et courage, vous devez savoir d'avance que, quoi que vous fassiez, vous rencontrerez des difficultés.
若你永遠不想失去失望與勇氣,就必須要先了解不論你要做什麼,都會遇到困境。
La création d'une usine permettrait de relancer l'économie de ce petit village québécois et de redonner une fierté perdue a tous les habitants.
但往日的自信也隨之消失。此時,一個工廠的建立計劃讓重拾以往的經濟成為可能。
Un jour qu'il avan?ait le nez en l'air pour admirer le vol d'un beau papillon, le petit escargot buta sur une surface dure qui lui fit perdre l'équilibre.
有一天為了欣賞一只蝴蝶優美地在空飛翔,他把他的鼻子伸向空
,這只小蝸牛碰到了一塊很硬的東西,這讓他失去了平衡。
Comme quoi, le meilleur moment pour venir en bourse c’est quand on n’a besoin de rien pour voir le cours s’envoler, lever des fonds importants pour perdre d’autant moins de points de contr?le.
這個例子可以證明,進行上市最好的時機是在股市上漲的過程, 融資最重要的就是不要失去對公司過多的控制權(股份)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。